Skip to main content

How to Say 'Holiday' in Swiss German


Airplane - H.D.Volz  / pixelio.de

The summer months are approaching quickly and with them coming closer Swiss citizens are getting ready for their yearly summer vacation. Many Swiss families make use of the relatively long summer school break to visit a sunnier and warmer country like Italy, Greece or Spain. However, quite a few Swiss people actually prefer to stay at home during their vacation or to travel and hike somewhere in Switzerland.

Swiss German Vocabulary for Travelers

Whatever your preferences for this summer, I thought you might wanted to polish your travel vocabulary in Swiss German. This (non conclusive) list of travel terms in Swiss German which I like to call Swiss German Travel Dictionary will provide you with a good start into this venture. If you believe some words or expressions are missing let me know so I can add them! Enjoy!

Swiss German Travel Dictionary

aacho (to arrive)
Aakunft (arrival)
abflüge (to takeoff)
Abflug (takeoff)
Abreise (departure)
abreise (to depart)
Auto (car)
autofahre (to drive a car, to ride a car)
autostöpple (to hitchhike, lit. to stop a car)
bädele (to swim, to play in the water)
Badefeerie (beach vacation)
Badi (public pool) also: Schwümmbi
Balkonie (staycation, lit. imaginary land on your balcony)
biwakiere (to bivouac)
bueche (to book)
Bus (bus)
busfahre (to drive a bus, to ride a bus)
Buurehof-Feerie (vacation on a farm)
campiere (to camp out)
Campingplatz (campground) also: Zältplatz
Chalet (chalet)
Charte (map)
dinne (inside)
dusse (outside)
Erläbnis (adventure, experience)
Feerie (holidays, vacation)
Fluug (flight)
Fluugangscht (fear of flying)
Fluughafe (airport)
Flugi (airplane)
Flugzüg (airplane)
flüüge (to fly)
Föteli (photos)
fötele (to take photos)
fulänze (to do nothing, to take it easy)
Gascht (guest)
Gäscht (guests)
Gepäck (luggage, baggage)
günschtig (cheap, good price)
Halbpension (half board)
Hostel (hostel)
Hotel (hotel)
Hotelzimmer (hotel room)
ID (Swiss identity card)
iipacke (to bag something)
Jugi (youth hostel)
Koffer (suitcase)
Liegestuehl (deck chair)
Lunch (picnic lunch you bring on a hike)
Meer (sea, ocean)
Menü (menu)
Natuur (nature, outdoors)
Pass (passport)
Passaschier (passenger)
Passkontrolle (passport control)
Pauschalreis (package tour, all-inclusive vacation)
Quartier (neighborhood)
Reis (trip, journey)
reise (to travel)
Reisebüro (travel agency)
Reisefieber (wanderlust)
Reisefüehrer (travel book, guide book)
Reiseziel (destination)
reläxe (to relax)
Reschti (restaurant)
Rucksack (backpack)
SAC Hütte (hut of the Swiss Alpine Club)
sändele (to play with sand)
Schiff (boat, ship)
schifffahre (to ride a boat, to ride a ship)
schnorchle (to snorkle)
Schtrand (beach)
Schwümmbi (pool, public pool) also: Badi
schwümme (to swim)
Sehenswürdigkeit (tourist attraction)
Souvenir (souvenir)
Stadtplan (city map)
Stadtrundfahrt (sightseeing tour in a city)
Summerfeerie (summer vacation)
Sunne (sun)
Sunnegräm (sunscreen)
Sunneschirm (sunshade)
sünnele (to sun tan)
Täsche (bag)
tanke (to refuel)
tüür (expensive)
Ãœbernachtig (accommodation, overnight stay)
übernachte (to stay over night)
Usland (overseas, countries outside of Switzerland)
Uusflug (day trip, excursion)
uuspacke (to unpack)
verreise (to travel, to go on a journey)
Vollpension (full board)
wandere (to hike)
Wanderig (hike)
Zält (tent)
zälte (to sleep in a tent)
Zältplatz (campground) also: Zältplatz
Zimmerservice (room service)
Zmorgebuffet (breakfast buffet)
Zoll (customs)
Zuug (train)
zuugfahre (to ride a train)


More Swiss German words and expressions can be found in the Swiss German Dictionary.



© 2013 IRENE WYRSCH "A HUMOROUS GUIDE TO SWITZERLAND" ALL RIGHTS RESERVED

Comments

Popular posts from this blog

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / pixelio.de If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle...

How to Say 'I Love You' in Swiss German

To be completely honest, I'm not very fond of hallmark holidays and Valentine's Day is probably the mothership of them all. In my home there will be no cheesy cards or flowers on that day and, personally, I'm happy about it. However, I know that there are many people who like to celebrate Valentine's Day and take it as an opportunity to show their love and appreciation to their loves. Even in Switzerland, there are plenty of people celebrating it nowadays. If you're short on ideas for this years Valentine's Day in Switzerland you might find some inspiration here: Valentine's Day in Switzerland . If you're already set and have the perfect date ready, how about surprising your loved one with a few romantic Swiss German phrases? You should know that the expression "I love you" has only recently made its way into Swiss German from the High German "Ich liebe dich". Swiss people used to simply say "I like you" or "I like ...

How to Spot a Swiss Person

"You're not from here, right?!" These were the words the saleslady of a small clothes store on a busy Tel Aviv street directed at me a few years ago. I was surprised she had spotted my foreignness so easily. After having lived in Israel for a few years and mastered the local Hebrew, I thought I was able to blend in quite well by then. So, I asked her how she knew. She replied with a smile and said: "You nicely folded the clothes you tried on before bringing them back out!" Oh that! Something I assumed was 'normal' but, apparently, the locals didn't do that. My Swiss background gave me away.  A Stereotypical (Swiss) Person As an expat I can usually spot fellow expats right away even if at first they seem to fit right in. Be they Swiss people I encounter abroad or foreigners living in Switzerland. Mostly, I catch a word or a phrase in a foreign language or see clothes or other items that are clearly not local. Here in South America it's very easy t...