Skip to main content

How to Say 'Pumpkin' in Swiss German

I know, I know. I might be a bit early with this fall themed dictionary but you never know how fast the seasons can change. Even after a long and hot summer like the one we had this year, we must accept that fall and winter will come eventually - like it or not! And of course, many of us love these seasons just as much as spring and summer! I mean, what's not to love about beautiful colourful forests and snow covered landscapes?! But I'm getting ahead of myself. First, we'll enjoy fall. Winter is still a good while away!

Swiss Fall has it all!

If you're living in Switzerland you must know how grey, wet and foggy fall days can be. However, many times they are followed by sunshine and beautifully colourful days afterwards. We complain about the days getting shorter and wetter but we also relish the sound fallen leaves make when we walk over them or the typical autumn foods that appear on our plates.

Food-wise fall is the mushroom and venison season and chestnut salesmen start appearing all over Switzerland's towns and cities. What a delight to open a bag of freshly roasted Marroni! 

Another typical Swiss fall thing are the turnip lantern procession. In many villages, children carve their turnips and walk singing around town during early evening. This is fun to watch and participate in. I have lost of good memories from them!

How to Say Pumpkin in Swiss German

You better get ready for Swiss fall too and update your Swiss German vocabulary! Nothing better than starting with this Swiss German fall dictionary.

abegheie (fall from something)
Blätter (tree leaves)
Chilbi (regional fair, amusement fair)
Chürbis (pumpkin)
Chürbissuppe (pumpkin soup)
farbig (colorful)
Gummistiefel (rain boots)
Herbscht (fall, autumn)
Herbschtferie (fall vacation)
Marroni (edible chestnuts)
Marronischtand (Marroni booth)
Marroniverchäufer (Marroni vendor)
Näbel (fog)
Näbelmeer (sea of fog)
Öpfel (apple, apples)
Pilz (mushroom, mushrooms)
Räbe (turnip, beetroot)
Räbeliechtli (turnip lantern)
Räbeliechtliumzug (turnip lantern parade)
Räge (rain)
Rägeschirm (umbrella)
Rägemantel (rain coat)
Rägetropfe (rain drops)
Suuser (young wine)
Truube (grape, grapes)
Wii (wine)
Wiiläset (grape harvest)
Wild (venison)

If you have any addition to this dictionary please let me know! You'll find a much bigger collection of Swiss German words and phrases in my Swiss German Dictionary.

mushroom - uschi dreiucker  / pixelio.de

Listen to the Swiss German Fall Dictionary

After I published my latest collection of Swiss German words and phrases, I was happy to be in touch with Elizabeth over at speaksli.com. She contacted me and offered to do a language learning video of the words featured there. How neat!

The finished video is now published and available for free on her youtube channel. So now you can not only read the words but you'll also hear a native speaker say them in Swiss German and can repeat after him. I think it turned out great. What do you think?






© 2015 IRENE WYRSCH "A HUMOROUS GUIDE TO SWITZERLAND" ALL RIGHTS RESERVED

Comments

Popular posts from this blog

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / pixelio.de If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle...

How to Say 'I Love You' in Swiss German

To be completely honest, I'm not very fond of hallmark holidays and Valentine's Day is probably the mothership of them all. In my home there will be no cheesy cards or flowers on that day and, personally, I'm happy about it. However, I know that there are many people who like to celebrate Valentine's Day and take it as an opportunity to show their love and appreciation to their loves. Even in Switzerland, there are plenty of people celebrating it nowadays. If you're short on ideas for this years Valentine's Day in Switzerland you might find some inspiration here: Valentine's Day in Switzerland . If you're already set and have the perfect date ready, how about surprising your loved one with a few romantic Swiss German phrases? You should know that the expression "I love you" has only recently made its way into Swiss German from the High German "Ich liebe dich". Swiss people used to simply say "I like you" or "I like ...

How to Spot a Swiss Person

"You're not from here, right?!" These were the words the saleslady of a small clothes store on a busy Tel Aviv street directed at me a few years ago. I was surprised she had spotted my foreignness so easily. After having lived in Israel for a few years and mastered the local Hebrew, I thought I was able to blend in quite well by then. So, I asked her how she knew. She replied with a smile and said: "You nicely folded the clothes you tried on before bringing them back out!" Oh that! Something I assumed was 'normal' but, apparently, the locals didn't do that. My Swiss background gave me away.  A Stereotypical (Swiss) Person As an expat I can usually spot fellow expats right away even if at first they seem to fit right in. Be they Swiss people I encounter abroad or foreigners living in Switzerland. Mostly, I catch a word or a phrase in a foreign language or see clothes or other items that are clearly not local. Here in South America it's very easy t...