Skip to main content

Sechseläuten in Zurich

In a few weeks it's happening again. On Monday April 14th 2023, the inner city of Zurich will be closed off for any traffic for the annual Sechseläuten. What annoys car drivers and people doing business in the city center is the joy of anyone working or going to school in Zurich or a neighboring town simply because they get an additional free day (or free half-a-day) to enjoy the festivities.

But what on earth is this mysterious Sechseläuten and why do only the people of Zurich celebrate it? A why is there a big large snowman and a huge bonfire involved in all this?

the Böögg

What is Sechseläuten?

Sechseläuten is a spring holiday unique to the city of Zurich. The rest of Switzerland and even most towns and places in the canton of Zurich do not celebrate this holiday and no one gets time off to go and participate. It is really a holiday that belongs to the city in a sense that it has its roots in the medieval city structure with guilds and other communities even though it is really a much more modern holiday.

Sechseläuten takes place in the middle of April and centers around an artificial snowman called the "Böögg" that symbolizes winter. After a procession of all guilds of Zurich (usually in traditional costumes) the parade reaches the Sechseläuten-Platz, a central square located right at the shore of Lake Zurich. This is where the Böögg is then burnt on a stake. 

While the horse riders of the different guilds ride around in turns, everyone pays attention to the head of the Böögg which is filled with firecrackers. The time until the head explodes is measured. Popular belief has it, that the faster the Böögg looses its head (e.g. the head explodes with loud boom) the warmer and nicer the following summer shall be.

This video will give you good impression of Sechseläuten:




If you'd like to have your own miniature Sechseläuten, 
you can buy a Pocket Böögg and time your own summer!

Origins of Sechseläuten

The name Sechseläuten (lit. six o'clock bells) comes from a decision of Zurich's city council in 1925. The bells of Zurich's second largest church the Grossmünster were used to call in quitting time for Zurich's working population for generations. On March 11th 1925 the city council decided to set quitting time for summer at 6 pm and winter quitting time at 5 pm. So the Sechseläuten basically refers to the switch of winter quitting time to summer quitting time.

In the Zurich dialect of Swiss German 
Sechseläuten is pronounced 'Sächsilüüte'

This years Sechseläuten

This years Sechseläuten procession will start at 15.00 on Bahnhofstrasse and work its way through most of downtown Zurich. If you consider going to watch it, you can find more information about the procession and Sechseläuten 2023 on the Sechseläuten website.

If you plan on going, I recommend you watch the procession in the beginning on Bahnhofstrasse and then head over to the burning of the Böögg after you've seen all the different guilds. That's the way we always did it as children. Alternatively, you can watch the procession and then head home to watch the burning on TV - although you could also simply watch it on your phone these days. In any case, be ready for big crowds though!

Sechseläuten 2023 in Short

  • Date: 13-17 April 2023
  • Date and time of Zug der Zünfte (main procession): Monday 17 April 2023 15.00 - the procession will follow the usual route
  • Date and time of Kinderumzug (kids event): Sunday 16 April 2023 14.00 - the children walk a slightly different route (a bit shorter)
  • Visiting canton (Gastkanton)Schwyz
  • Participating Guilds (Zünfte): Gesellschaft zur Constaffel, Zunft zur Saffran, Zunft zur Meisen, Zunft zur Schmiden, Zunft zum Weggen, Vereinigte Zünfte zur Gerwe und zur Schuhmachern, Zunft zum Widder, Zunft zur Zimmerleutern, Zunft zur Schneidern, Zunft zur Schiffläuten, Zunft zum Kämbel, Zunft zur Waag, Stadtzunft, Zunft Riesbach, Zunft zu den drei Königen, Zunft Fluntern, Zunft Hottingen, Zunft zu Wiedikon, Zunft Wollishofen, Zunft Hard, Zunft zu Oberstrass, Zunft St. Niklaus, Zunft Höngg, Zunft zur Letzi, Zunft Schwamendingen, Zunft Witikon

© 2018 IRENE WYRSCH "A HUMOROUS GUIDE TO SWITZERLAND" ALL RIGHTS RESERVED, REVISED AND REPUBLISHED MARCH 2023

Comments

Popular posts from this blog

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / pixelio.de If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle...

How to Say 'I Love You' in Swiss German

To be completely honest, I'm not very fond of hallmark holidays and Valentine's Day is probably the mothership of them all. In my home there will be no cheesy cards or flowers on that day and, personally, I'm happy about it. However, I know that there are many people who like to celebrate Valentine's Day and take it as an opportunity to show their love and appreciation to their loves. Even in Switzerland, there are plenty of people celebrating it nowadays. If you're short on ideas for this years Valentine's Day in Switzerland you might find some inspiration here: Valentine's Day in Switzerland . If you're already set and have the perfect date ready, how about surprising your loved one with a few romantic Swiss German phrases? You should know that the expression "I love you" has only recently made its way into Swiss German from the High German "Ich liebe dich". Swiss people used to simply say "I like you" or "I like ...

How to Spot a Swiss Person

"You're not from here, right?!" These were the words the saleslady of a small clothes store on a busy Tel Aviv street directed at me a few years ago. I was surprised she had spotted my foreignness so easily. After having lived in Israel for a few years and mastered the local Hebrew, I thought I was able to blend in quite well by then. So, I asked her how she knew. She replied with a smile and said: "You nicely folded the clothes you tried on before bringing them back out!" Oh that! Something I assumed was 'normal' but, apparently, the locals didn't do that. My Swiss background gave me away.  A Stereotypical (Swiss) Person As an expat I can usually spot fellow expats right away even if at first they seem to fit right in. Be they Swiss people I encounter abroad or foreigners living in Switzerland. Mostly, I catch a word or a phrase in a foreign language or see clothes or other items that are clearly not local. Here in South America it's very easy t...