Skip to main content

Bütschgi, Groibschi & Gütschi


Swiss German is a strange language. It is probably more than just another dialect of German although there is some dispute about this. How else could you explain the many sub-dialects of Swiss German?

Every region has it's own version of Swiss German: Berndütsch (Bernese German), Züridütsch (Zurich German) or Bündnerdütsch (Grisons German) are just a few well known examples of Swiss German dialects. Of course, there are also similarities between the dialects and many times a dialect is perfectly understandable for someone from outside the region, as is the case for Aargauerdütsch (Aargau German) for example.

How to say 'Apple Core' in different Swiss German dialects

The diversity of dialects of Swiss German is best shown with a good example. I recently found this map with Swiss German words for "apple core" and was surprised to learn that many people in Switzerland don't use my own familiar "Bütschgi". In fact, there are 30 different ways to say "apple core" in Swiss German.

  1. Güegi/Giegi 
  2. Uürbsli
  3. Güürbsi
  4. Bütschgi
  5. Bitzgi
  6. Bitschgi
  7. Gütschi
  8. Butz
  9. Buschgi
  10. Butschgi
  11. Bäck
  12. Grääni
  13. Bäxi
  14. Grüüzi
  15. Gäggi
  16. Bätzgi
  17. Gigetschi
  18. Groibschi/Gräibschi
  19. Groitschi/Gröötschi
  20. Grübschi/Gribschi
  21. Bürzi
  22. Bätschgi
  23. Chääre
  24. Murmutz
  25. Urssi
  26. ds Inn(d)ri
  27. Huusi
  28. Spuele
  29. Bixi
  30. Butze
Many of these sound pretty similar (Bütschgi, Butschgi, Bitschgi, etc.) but there are also a few very unique ones in this list. My personal favorite is "ds Inn(d)ri" which is used in parts of the canton of Valais. Translated literally it simply means "the inner part".




© 2017 IRENE WYRSCH "A HUMOROUS GUIDE TO SWITZERLAND" ALL RIGHTS RESERVED

Comments

Popular posts from this blog

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / pixelio.de If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle...

How to Say 'I Love You' in Swiss German

To be completely honest, I'm not very fond of hallmark holidays and Valentine's Day is probably the mothership of them all. In my home there will be no cheesy cards or flowers on that day and, personally, I'm happy about it. However, I know that there are many people who like to celebrate Valentine's Day and take it as an opportunity to show their love and appreciation to their loves. Even in Switzerland, there are plenty of people celebrating it nowadays. If you're short on ideas for this years Valentine's Day in Switzerland you might find some inspiration here: Valentine's Day in Switzerland . If you're already set and have the perfect date ready, how about surprising your loved one with a few romantic Swiss German phrases? You should know that the expression "I love you" has only recently made its way into Swiss German from the High German "Ich liebe dich". Swiss people used to simply say "I like you" or "I like ...

How to Spot a Swiss Person

"You're not from here, right?!" These were the words the saleslady of a small clothes store on a busy Tel Aviv street directed at me a few years ago. I was surprised she had spotted my foreignness so easily. After having lived in Israel for a few years and mastered the local Hebrew, I thought I was able to blend in quite well by then. So, I asked her how she knew. She replied with a smile and said: "You nicely folded the clothes you tried on before bringing them back out!" Oh that! Something I assumed was 'normal' but, apparently, the locals didn't do that. My Swiss background gave me away.  A Stereotypical (Swiss) Person As an expat I can usually spot fellow expats right away even if at first they seem to fit right in. Be they Swiss people I encounter abroad or foreigners living in Switzerland. Mostly, I catch a word or a phrase in a foreign language or see clothes or other items that are clearly not local. Here in South America it's very easy t...