Skip to main content

The Swiss School System - Kindergarten & Primary School


kindergarten - birgitH  / pixelio.de

Every country has it's own schooling system. Some countries may have fairly similar systems such as Germany, Austria and Switzerland or the US and Canada (correct my if I'm wrong here!).  Almost all countries do by now have some law which requires children to attend some kind of school. Needless to say, that the years of actual schooling and the quality of teaching vary greatly in different places around the globe.

Early Education in Switzerland

Switzerland is well known internationally for its high quality public schools. However, in Switzerland there are also quite a few quirks when it comes to public schooling. Here are some examples:
  • The Swiss constitution stipulates that every child has the right to education but not that every child must attend public (or private) school. This decision is left with each canton which means that there are some cantons in Switzerland where homeschooling is permitted and some where it isn't.
  • Every canton has its own schooling system. In some places it is mandatory to visit the public kindergarten for two years, in some it is mandatory to visit kindergarten for one year and in some cantons there is no obligation to visit it at all.
I'm sure that to a foreigner there are other things about Swiss schools that strike them strange but I will leave that up to your own observations. However, what is commonly considered the start of a child's school career all over Switzerland is the kindergarten (ages 4-6) and primary school (about ages 6-13, depending on the canton). 

Class sizes in kindergarten and primary school are usually 20-26 students and children usually attend the school in their municipality and if there is more than one they attend the one closest to their home. Attending school in a different municipality is possible but usually requires quite a bit of paperwork.

Swiss German School Vocabulary

For those who have kids in public schools in Switzerland, I'd like to share some basic Swiss German vocabulary connected to those early years of schooling.

Buechstabe (letter)
Chindergarte (kindergarten) also: Chindsgi
Chindergärtner (male kindergarten teacher)
Chindergärtnerin (female kindergarten teacher)
Chindsgi (kindergarten) also: Chindergarte
Chindsgistreife (lit. kindergarten strip, refers to a reflective vest children wear on their way to school or kindergarten)
Chriide (chalk)
Finke (slippers, house shoes, typically worn inside the class room)
Haagge (hook to hang your jacket)
Heft (book, booklet)
Klassezimmer (class room)
Lehrer (male teacher)
Lehrerin (female teacher)
male (to draw)
Note (grade, mark)
Pauseglogge (school bell)
Primarschuel (primary school)
rächne (to calculate)
schriibe (to write)
Schuel (school)
Schuelhuus (school house, school building)
Schuelthek (satchel)
Ströfzgi (extra homework)
Stuehl (chair)
Tisch (table)
Ufzgi (home work)
Wandtafle (chalkboard)
Zahle (numbers)
Zebrastreife (pedestrian crossing)
Znüni (snach eaten around 9am, lit. to nine)
Znünipause (Znüni break)
Zvieri (snack eaten around 4pm, lit. to four)
Zvieripause (Zvieri break)



Source:


© 2015 IRENE WYRSCH "A HUMOROUS GUIDE TO SWITZERLAND" ALL RIGHTS RESERVED

Comments

Popular posts from this blog

Schätzli, Schnüggel and Müüsli - Terms of Endearment in Swiss German

Kiss -  Oliver Haja  / pixelio.de If you've ever been invited to the home of a Swiss couple, you are probably familiar with the most popular Swiss German term of endearment "Schätzli" ('little treasure') or one of it's many varieties like e.g. "Schatz" or "Schätzeli" . Obviously, this is not the only pet name used by Swiss couples (or parents for that matter). Like many other languages, Swiss German offers a wide variety of words and phrases that you can use to address your loved one. Swiss German Terms of Endearment What most of these pet names have in common is the ending "-li" which basically turns the thing or person a word refers to into something small or cute. For example "Haus" means house and "Hüüs li " means small house. Plus, this ending "-li" can also be added to first names as a means of endearment, e.g. Benjamin li , Esther li or Fabienne li . I tried to come up with a colle

How to Say 'I Love You' in Swiss German

To be completely honest, I'm not very fond of hallmark holidays and Valentine's Day is probably the mothership of them all. In my home there will be no cheesy cards or flowers on that day and, personally, I'm happy about it. However, I know that there are many people who like to celebrate Valentine's Day and take it as an opportunity to show their love and appreciation to their loves. Even in Switzerland, there are plenty of people celebrating it nowadays. If you're short on ideas for this years Valentine's Day in Switzerland you might find some inspiration here: Valentine's Day in Switzerland . If you're already set and have the perfect date ready, how about surprising your loved one with a few romantic Swiss German phrases? You should know that the expression "I love you" has only recently made its way into Swiss German from the High German "Ich liebe dich". Swiss people used to simply say "I like you" or "I like

How to Spot a Swiss Person

"You're not from here, right?!" These were the words the saleslady of a small clothes store on a busy Tel Aviv street directed at me a few years ago. I was surprised she had spotted my foreignness so easily. After having lived in Israel for a few years and mastered the local Hebrew, I thought I was able to blend in quite well by then. So, I asked her how she knew. She replied with a smile and said: "You nicely folded the clothes you tried on before bringing them back out!" Oh that! Something I assumed was 'normal' but, apparently, the locals didn't do that. My Swiss background gave me away.  A Stereotypical (Swiss) Person As an expat I can usually spot fellow expats right away even if at first they seem to fit right in. Be they Swiss people I encounter abroad or foreigners living in Switzerland. Mostly, I catch a word or a phrase in a foreign language or see clothes or other items that are clearly not local. Here in South America it's very easy t